# French translations for Sphinx. # Copyright (C) 2008 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the Sphinx project. # David Larlet , 2008. # Sebastien Douche , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sphinx 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: larlet@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-08 12:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 23:40+0100\n" "Last-Translator: Sébastien Douche \n" "Language-Team: French Translation Team \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.3\n" #: sphinx/environment.py:103 sphinx/writers/latex.py:170 #, python-format msgid "%B %d, %Y" msgstr "%d %B %Y" #: sphinx/environment.py:293 sphinx/templates/genindex-single.html:2 #: sphinx/templates/genindex-split.html:2 #: sphinx/templates/genindex-split.html:5 sphinx/templates/genindex.html:2 #: sphinx/templates/genindex.html:5 sphinx/templates/genindex.html:48 #: sphinx/templates/layout.html:117 sphinx/writers/latex.py:176 msgid "Index" msgstr "Index" #: sphinx/environment.py:294 sphinx/writers/latex.py:175 msgid "Module Index" msgstr "Index du module" #: sphinx/environment.py:295 sphinx/templates/defindex.html:16 msgid "Search Page" msgstr "Page de recherche" #: sphinx/roles.py:53 sphinx/directives/desc.py:564 #, python-format msgid "environment variable; %s" msgstr "variable d'environnement; %s" #: sphinx/roles.py:60 #, python-format msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s" msgstr "Python Enhancement Proposals!PEP %s" #: sphinx/builders/changes.py:64 msgid "Builtins" msgstr "Fonctions de base" #: sphinx/builders/changes.py:66 msgid "Module level" msgstr "Module" #: sphinx/builders/html.py:115 #, python-format msgid "%b %d, %Y" msgstr "%d %b %Y" #: sphinx/builders/html.py:134 sphinx/templates/defindex.html:21 msgid "General Index" msgstr "Index général" #: sphinx/builders/html.py:134 msgid "index" msgstr "index" #: sphinx/builders/html.py:136 sphinx/builders/htmlhelp.py:180 #: sphinx/builders/qthelp.py:129 sphinx/templates/defindex.html:19 #: sphinx/templates/modindex.html:2 sphinx/templates/modindex.html:13 msgid "Global Module Index" msgstr "Index général des modules" #: sphinx/builders/html.py:136 msgid "modules" msgstr "modules" #: sphinx/builders/html.py:175 msgid "next" msgstr "suivant" #: sphinx/builders/html.py:182 msgid "previous" msgstr "précédent" #: sphinx/builders/latex.py:155 msgid " (in " msgstr "(dans" #: sphinx/directives/desc.py:25 #, python-format msgid "%s() (built-in function)" msgstr "%s() (fonction de base)" #: sphinx/directives/desc.py:26 sphinx/directives/desc.py:42 #: sphinx/directives/desc.py:54 #, python-format msgid "%s() (in module %s)" msgstr "%s() (dans le module %s)" #: sphinx/directives/desc.py:29 #, python-format msgid "%s (built-in variable)" msgstr "%s (variable de base)" #: sphinx/directives/desc.py:30 sphinx/directives/desc.py:66 #, python-format msgid "%s (in module %s)" msgstr "%s (dans le module %s)" #: sphinx/directives/desc.py:33 #, python-format msgid "%s (built-in class)" msgstr "%s (classe de base)" #: sphinx/directives/desc.py:34 #, python-format msgid "%s (class in %s)" msgstr "%s (classe dans %s)" #: sphinx/directives/desc.py:46 #, python-format msgid "%s() (%s.%s method)" msgstr "%s() (méthode %s.%s)" #: sphinx/directives/desc.py:48 #, python-format msgid "%s() (%s method)" msgstr "%s() (méthode %s)" #: sphinx/directives/desc.py:58 #, python-format msgid "%s() (%s.%s static method)" msgstr "%s() (méthode statique %s.%s)" #: sphinx/directives/desc.py:60 #, python-format msgid "%s() (%s static method)" msgstr "%s() (méthode statique %s)" #: sphinx/directives/desc.py:70 #, python-format msgid "%s (%s.%s attribute)" msgstr "%s (attribut %s.%s)" #: sphinx/directives/desc.py:72 #, python-format msgid "%s (%s attribute)" msgstr "%s (attribut %s)" #: sphinx/directives/desc.py:74 #, python-format msgid "%s (C function)" msgstr "%s (fonction C)" #: sphinx/directives/desc.py:76 #, python-format msgid "%s (C member)" msgstr "%s (membre C)" #: sphinx/directives/desc.py:78 #, python-format msgid "%s (C macro)" msgstr "%s (macro C)" #: sphinx/directives/desc.py:80 #, python-format msgid "%s (C type)" msgstr "%s (type C)" #: sphinx/directives/desc.py:82 #, python-format msgid "%s (C variable)" msgstr "%s (variable C)" #: sphinx/directives/desc.py:100 msgid "Raises" msgstr "Lève" #: sphinx/directives/desc.py:104 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: sphinx/directives/desc.py:107 msgid "Returns" msgstr "Retourne" #: sphinx/directives/desc.py:116 msgid "Return type" msgstr "Type retourné" #: sphinx/directives/desc.py:201 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Paramètres" #: sphinx/directives/desc.py:205 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" #: sphinx/directives/desc.py:450 #, python-format msgid "%scommand line option; %s" msgstr "%soption de ligne de commande; %s" #: sphinx/directives/other.py:101 msgid "Platforms: " msgstr "Plateformes : " #: sphinx/directives/other.py:106 #, python-format msgid "%s (module)" msgstr "%s (module)" #: sphinx/directives/other.py:146 msgid "Section author: " msgstr "Auteur de la section : " #: sphinx/directives/other.py:148 msgid "Module author: " msgstr "Auteur du module : " #: sphinx/directives/other.py:150 msgid "Author: " msgstr "Auteur : " #: sphinx/directives/other.py:249 msgid "See also" msgstr "Voir aussi" #: sphinx/ext/autodoc.py:576 sphinx/ext/autodoc.py:590 #, python-format msgid "alias of :class:`%s`" msgstr "" #: sphinx/ext/todo.py:31 msgid "Todo" msgstr "A faire" #: sphinx/ext/todo.py:75 #, python-format msgid "(The original entry is located in %s, line %d and can be found " msgstr "(L'entrée orginale se trouve dans %s, à la ligne %d et peut être trouvé" #: sphinx/ext/todo.py:81 msgid "here" msgstr "ici" #: sphinx/locale/__init__.py:15 msgid "Attention" msgstr "Attention" #: sphinx/locale/__init__.py:16 msgid "Caution" msgstr "Prudence" #: sphinx/locale/__init__.py:17 msgid "Danger" msgstr "Danger" #: sphinx/locale/__init__.py:18 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: sphinx/locale/__init__.py:19 msgid "Hint" msgstr "Indice" #: sphinx/locale/__init__.py:20 msgid "Important" msgstr "Important" #: sphinx/locale/__init__.py:21 msgid "Note" msgstr "Note" #: sphinx/locale/__init__.py:22 msgid "See Also" msgstr "Voir aussi" #: sphinx/locale/__init__.py:23 msgid "Tip" msgstr "Astuce" #: sphinx/locale/__init__.py:24 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: sphinx/locale/__init__.py:28 #, python-format msgid "New in version %s" msgstr "Introduit dans la version %s" #: sphinx/locale/__init__.py:29 #, python-format msgid "Changed in version %s" msgstr "Modifié dans la version %s" #: sphinx/locale/__init__.py:30 #, python-format msgid "Deprecated since version %s" msgstr "Obsolète depuis la version %s" #: sphinx/locale/__init__.py:34 msgid "module" msgstr "module" #: sphinx/locale/__init__.py:35 msgid "keyword" msgstr "mot-clé" #: sphinx/locale/__init__.py:36 msgid "operator" msgstr "opérateur" #: sphinx/locale/__init__.py:37 msgid "object" msgstr "objet" #: sphinx/locale/__init__.py:38 msgid "exception" msgstr "exception" #: sphinx/locale/__init__.py:39 msgid "statement" msgstr "état" #: sphinx/locale/__init__.py:40 msgid "built-in function" msgstr "fonction de base" #: sphinx/static/doctools.js:139 sphinx/writers/html.py:415 msgid "Permalink to this headline" msgstr "Lien permanent vers ce titre" #: sphinx/static/doctools.js:145 sphinx/writers/html.py:80 msgid "Permalink to this definition" msgstr "Lien permanent vers cette définition" #: sphinx/static/doctools.js:174 msgid "Hide Search Matches" msgstr "Cacher les résultats de la recherche" #: sphinx/static/searchtools.js:274 msgid "Searching" msgstr "En cours de recherche" #: sphinx/static/searchtools.js:279 msgid "Preparing search..." msgstr "Préparation de la recherche..." #: sphinx/static/searchtools.js:338 msgid "module, in " msgstr "module, dans" #: sphinx/static/searchtools.js:347 msgid ", in " msgstr ", dans" #: sphinx/static/searchtools.js:453 sphinx/templates/search.html:18 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de la recherche" #: sphinx/static/searchtools.js:455 msgid "" "Your search did not match any documents. Please make sure that all words " "are spelled correctly and that you've selected enough categories." msgstr "" "Votre recherche ne correspond à aucun document. Vérifiez l'orthographe " "des termes de recherche et que vous avez sélectionné suffisamment de " "catégories." #: sphinx/static/searchtools.js:457 #, python-format msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query." msgstr "La recherche est terminée, %s page(s) correspond(ent) à la requête." #: sphinx/templates/defindex.html:2 msgid "Overview" msgstr "Résumé" #: sphinx/templates/defindex.html:11 msgid "Indices and tables:" msgstr "Indices et tables :" #: sphinx/templates/defindex.html:14 msgid "Complete Table of Contents" msgstr "Table des matières complète" #: sphinx/templates/defindex.html:15 msgid "lists all sections and subsections" msgstr "lister l'ensemble des sections et sous-sections" #: sphinx/templates/defindex.html:17 msgid "search this documentation" msgstr "rechercher dans cette documentation" #: sphinx/templates/defindex.html:20 msgid "quick access to all modules" msgstr "accès rapide à l'ensemble des modules" #: sphinx/templates/defindex.html:22 msgid "all functions, classes, terms" msgstr "toutes les fonctions, classes, termes" #: sphinx/templates/genindex-single.html:5 #, python-format msgid "Index – %(key)s" msgstr "Index – %(key)s" #: sphinx/templates/genindex-single.html:44 #: sphinx/templates/genindex-split.html:14 #: sphinx/templates/genindex-split.html:27 sphinx/templates/genindex.html:54 msgid "Full index on one page" msgstr "Index complet sur une seule page" #: sphinx/templates/genindex-split.html:7 msgid "Index pages by letter" msgstr "Indexer les pages par lettre" #: sphinx/templates/genindex-split.html:15 msgid "can be huge" msgstr "peut être énorme" #: sphinx/templates/layout.html:9 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: sphinx/templates/layout.html:40 msgid "Table Of Contents" msgstr "Table des matières" #: sphinx/templates/layout.html:46 msgid "Previous topic" msgstr "Sujet précédent" #: sphinx/templates/layout.html:47 msgid "previous chapter" msgstr "Chapitre précédent" #: sphinx/templates/layout.html:50 msgid "Next topic" msgstr "Sujet suivant" #: sphinx/templates/layout.html:51 msgid "next chapter" msgstr "Chapitre suivant" #: sphinx/templates/layout.html:56 msgid "This Page" msgstr "Cette page" #: sphinx/templates/layout.html:58 msgid "Show Source" msgstr "Montrer la source" #: sphinx/templates/layout.html:67 msgid "Quick search" msgstr "Recherche rapide" #: sphinx/templates/layout.html:69 msgid "Go" msgstr "Go" #: sphinx/templates/layout.html:73 #, fuzzy msgid "Enter search terms or a module, class or function name." msgstr "Saisissez un nom de module, classe ou fonction." #: sphinx/templates/layout.html:106 #, python-format msgid "Search within %(docstitle)s" msgstr "Recherchez dans %(docstitle)s" #: sphinx/templates/layout.html:115 msgid "About these documents" msgstr "À propos de ces documents" #: sphinx/templates/layout.html:118 sphinx/templates/search.html:2 #: sphinx/templates/search.html:5 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: sphinx/templates/layout.html:120 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: sphinx/templates/layout.html:165 #, python-format msgid "© Copyright %(copyright)s." msgstr "© Copyright %(copyright)s." #: sphinx/templates/layout.html:167 #, python-format msgid "© Copyright %(copyright)s." msgstr "© Copyright %(copyright)s." #: sphinx/templates/layout.html:170 #, python-format msgid "Last updated on %(last_updated)s." msgstr "Mis à jour le %(last_updated)s." #: sphinx/templates/layout.html:173 #, python-format msgid "" "Created using Sphinx " "%(sphinx_version)s." msgstr "" "Créé avec Sphinx " "%(sphinx_version)s." #: sphinx/templates/modindex.html:36 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolète" #: sphinx/templates/opensearch.xml:4 #, python-format msgid "Search %(docstitle)s" msgstr "Rechercher %(docstitle)s" #: sphinx/templates/search.html:7 #, fuzzy msgid "" "From here you can search these documents. Enter your search\n" " words into the box below and click \"search\". Note that the search\n" " function will automatically search for all of the words. Pages\n" " containing fewer words won't appear in the result list." msgstr "" "Vous pouvez effectuer une recherche au sein des documents. Saisissez les " "termes\n" " de votre recherche dans le champs ci-dessous et cliquez sur " "\"rechercher\". Notez que la fonctionnalité de recherche\n" " va automatique chercher pour tous les mots. Les pages\n" " contenant moins de mots n'apparaîtront pas dans la liste des " "résultats." #: sphinx/templates/search.html:14 msgid "search" msgstr "rechercher" #: sphinx/templates/search.html:20 msgid "Your search did not match any results." msgstr "Votre recherche n'a retourné aucun résultat" #: sphinx/templates/changes/frameset.html:5 #: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:12 #, python-format msgid "Changes in Version %(version)s — %(docstitle)s" msgstr "Modifications dans la version %(version)s — %(docstitle)s" #: sphinx/templates/changes/rstsource.html:5 #, python-format msgid "%(filename)s — %(docstitle)s" msgstr "%(filename)s — %(docstitle)s" #: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:17 #, python-format msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s" msgstr "Liste auto-générée des modifications dans la version %(version)s" #: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:18 msgid "Library changes" msgstr "Modifications de la bibliothèque" #: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:23 msgid "C API changes" msgstr "Modifications de l'API C" #: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:25 msgid "Other changes" msgstr "Autres modifications" #: sphinx/writers/latex.py:173 msgid "Release" msgstr "Version" #: sphinx/writers/text.py:166 #, python-format msgid "Platform: %s" msgstr "Plateforme : %s" #: sphinx/writers/text.py:427 msgid "[image]" msgstr "[image]" #~ msgid "Suggest Change" #~ msgstr "Suggérer une modification" #~ msgid "Keyword search" #~ msgstr "Recherche par mot-clé" #~ msgid "Most popular modules:" #~ msgstr "Modules les plus utilisés :" #~ msgid "Show modules only available on these platforms" #~ msgstr "N'afficher que les modules disponibles sur ces plateformes" #~ msgid "" #~ "Note: You requested an " #~ "out-of-date URL from this server. " #~ "We've tried to redirect you to the" #~ " new location of this page, but " #~ "it may not be the right one." #~ msgstr "" #~ "Note : Vous tentez d'accéder" #~ " à une ancienne URL de ce " #~ "serveur. Nous avons essayé de vous " #~ "rediriger vers la nouvelle adresse de" #~ " cette page, mais ce n'est peut-être" #~ " pas la bonne."