# Czech translations for Sphinx. # Copyright (C) 2008 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the Sphinx project. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sphinx 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-27 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-25 05:59+0100\n" "Last-Translator: Pavel Kosina \n" "Language-Team: Pavel Kosina \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "Generated-By: Babel 0.9.4\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" #: sphinx/builder.py:408 #, python-format msgid "%b %d, %Y" msgstr "%d.%m.%Y" #: sphinx/builder.py:427 #: sphinx/templates/defindex.html:21 msgid "General Index" msgstr "Rejstřík indexů" #: sphinx/builder.py:427 msgid "index" msgstr "index" #: sphinx/builder.py:429 #: sphinx/htmlhelp.py:156 #: sphinx/templates/defindex.html:19 #: sphinx/templates/modindex.html:2 #: sphinx/templates/modindex.html:13 msgid "Global Module Index" msgstr "Celkový rejstřík modulů" #: sphinx/builder.py:429 msgid "modules" msgstr "moduly" #: sphinx/builder.py:466 msgid "next" msgstr "další" #: sphinx/builder.py:473 msgid "previous" msgstr "předchozí" #: sphinx/builder.py:1054 msgid " (in " msgstr "(v" #: sphinx/builder.py:1129 msgid "Builtins" msgstr "Vestavěné funkce " #: sphinx/builder.py:1131 msgid "Module level" msgstr "Úroveň modulů" #: sphinx/environment.py:102 #: sphinx/latexwriter.py:169 #, python-format msgid "%B %d, %Y" msgstr "%d.%m.%Y" #: sphinx/environment.py:291 #: sphinx/latexwriter.py:175 #: sphinx/templates/genindex-single.html:2 #: sphinx/templates/genindex-split.html:2 #: sphinx/templates/genindex-split.html:5 #: sphinx/templates/genindex.html:2 #: sphinx/templates/genindex.html:5 #: sphinx/templates/genindex.html:48 #: sphinx/templates/layout.html:130 msgid "Index" msgstr "Index" #: sphinx/environment.py:292 #: sphinx/latexwriter.py:174 msgid "Module Index" msgstr "Rejstřík modulů " #: sphinx/environment.py:293 #: sphinx/templates/defindex.html:16 msgid "Search Page" msgstr "Vyhledávací stránka" #: sphinx/htmlwriter.py:79 #: sphinx/static/doctools.js:145 msgid "Permalink to this definition" msgstr "Trvalý odkaz na tuto definici" #: sphinx/htmlwriter.py:399 #: sphinx/static/doctools.js:139 msgid "Permalink to this headline" msgstr "Trvalý odkaz na tento nadpis" #: sphinx/latexwriter.py:172 msgid "Release" msgstr "Vydání" #: sphinx/roles.py:53 #: sphinx/directives/desc.py:537 #, python-format msgid "environment variable; %s" msgstr "promměná prostředí, %s" #: sphinx/roles.py:60 #, python-format msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s" msgstr "Python Enhancement Proposals!PEP %s" #: sphinx/textwriter.py:166 #, python-format msgid "Platform: %s" msgstr "Platforma: %s" #: sphinx/textwriter.py:422 msgid "[image]" msgstr "[obrázek]" #: sphinx/directives/desc.py:25 #, python-format msgid "%s() (built-in function)" msgstr "%s() (vestavěná funkce)" #: sphinx/directives/desc.py:26 #: sphinx/directives/desc.py:42 #: sphinx/directives/desc.py:54 #, python-format msgid "%s() (in module %s)" msgstr "%s() (v modulu %s)" #: sphinx/directives/desc.py:29 #, python-format msgid "%s (built-in variable)" msgstr "%s() (vestavěná proměnná)" #: sphinx/directives/desc.py:30 #: sphinx/directives/desc.py:66 #, python-format msgid "%s (in module %s)" msgstr "%s() (v modulu %s)" #: sphinx/directives/desc.py:33 #, python-format msgid "%s (built-in class)" msgstr "%s () (vestavěná proměnná)" #: sphinx/directives/desc.py:34 #, python-format msgid "%s (class in %s)" msgstr "%s() (třída v %s)" #: sphinx/directives/desc.py:46 #, python-format msgid "%s() (%s.%s method)" msgstr "%s() (metoda %s.%s)" #: sphinx/directives/desc.py:48 #, python-format msgid "%s() (%s method)" msgstr "%s() (metoda %s)" #: sphinx/directives/desc.py:58 #, python-format msgid "%s() (%s.%s static method)" msgstr "%s() (statická metoda %s.%s)" #: sphinx/directives/desc.py:60 #, python-format msgid "%s() (%s static method)" msgstr "%s() (statická metoda %s)" #: sphinx/directives/desc.py:70 #, python-format msgid "%s (%s.%s attribute)" msgstr "%s() (atribut %s.%s)" #: sphinx/directives/desc.py:72 #, python-format msgid "%s (%s attribute)" msgstr "%s() (atribut %s)" #: sphinx/directives/desc.py:74 #, python-format msgid "%s (C function)" msgstr "%s (C funkce)" #: sphinx/directives/desc.py:76 #, python-format msgid "%s (C member)" msgstr "%s (člen C)" #: sphinx/directives/desc.py:78 #, python-format msgid "%s (C macro)" msgstr "%s (C makro)" #: sphinx/directives/desc.py:80 #, python-format msgid "%s (C type)" msgstr "%s (C typ)" #: sphinx/directives/desc.py:82 #, python-format msgid "%s (C variable)" msgstr "%s (C proměnná)" #: sphinx/directives/desc.py:100 msgid "Raises" msgstr "Vyvolá" #: sphinx/directives/desc.py:104 msgid "Variable" msgstr "Proměnná" #: sphinx/directives/desc.py:107 msgid "Returns" msgstr "Vrací" #: sphinx/directives/desc.py:116 msgid "Return type" msgstr "Typ navrácené hodnoty" #: sphinx/directives/desc.py:143 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" #: sphinx/directives/desc.py:423 #, python-format msgid "%scommand line option; %s" msgstr "%s parametry příkazového řádku; %s" #: sphinx/directives/other.py:101 msgid "Platforms: " msgstr "Platformy: " #: sphinx/directives/other.py:106 #, python-format msgid "%s (module)" msgstr "%s (module)" #: sphinx/directives/other.py:146 msgid "Section author: " msgstr "Autor sekce: " #: sphinx/directives/other.py:148 msgid "Module author: " msgstr "Autor modulu: " #: sphinx/directives/other.py:150 msgid "Author: " msgstr "Autor: " #: sphinx/directives/other.py:246 msgid "See also" msgstr "Viz také" #: sphinx/ext/todo.py:31 msgid "Todo" msgstr "Todo" #: sphinx/ext/todo.py:75 #, python-format msgid "(The original entry is located in %s, line %d and can be found " msgstr "(Původní záznam je v %s, řádka %d a lze jej nalézt" #: sphinx/ext/todo.py:81 msgid "here" msgstr "zde" #: sphinx/locale/__init__.py:15 msgid "Attention" msgstr "Výstraha" #: sphinx/locale/__init__.py:16 msgid "Caution" msgstr "Upozornění" #: sphinx/locale/__init__.py:17 msgid "Danger" msgstr "Nebezpečí" #: sphinx/locale/__init__.py:18 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: sphinx/locale/__init__.py:19 msgid "Hint" msgstr "Rada" #: sphinx/locale/__init__.py:20 msgid "Important" msgstr "Důležité" #: sphinx/locale/__init__.py:21 msgid "Note" msgstr "Poznámka" #: sphinx/locale/__init__.py:22 msgid "See Also" msgstr "Viz také" #: sphinx/locale/__init__.py:23 msgid "Tip" msgstr "Tip" #: sphinx/locale/__init__.py:24 msgid "Warning" msgstr "Varování" #: sphinx/locale/__init__.py:28 #, python-format msgid "New in version %s" msgstr "Nové ve verzi %s" #: sphinx/locale/__init__.py:29 #, python-format msgid "Changed in version %s" msgstr "Změněno ve verzi %s" #: sphinx/locale/__init__.py:30 #, python-format msgid "Deprecated since version %s" msgstr "Zastaralé od verze %s" #: sphinx/locale/__init__.py:34 msgid "module" msgstr "modul" #: sphinx/locale/__init__.py:35 msgid "keyword" msgstr "klíčové slovo" #: sphinx/locale/__init__.py:36 msgid "operator" msgstr "operátor" #: sphinx/locale/__init__.py:37 msgid "object" msgstr "objekt" #: sphinx/locale/__init__.py:38 msgid "exception" msgstr "výjimka" #: sphinx/locale/__init__.py:39 msgid "statement" msgstr "příkaz" #: sphinx/locale/__init__.py:40 msgid "built-in function" msgstr "vestavěná funkce" #: sphinx/static/doctools.js:174 msgid "Hide Search Matches" msgstr "Skrýt výsledky vyhledávání" #: sphinx/static/searchtools.js:274 msgid "Searching" msgstr "Hledám" #: sphinx/static/searchtools.js:279 msgid "Preparing search..." msgstr "Připravuji vyhledávání...." #: sphinx/static/searchtools.js:338 msgid "module, in " msgstr "modul, v" #: sphinx/static/searchtools.js:347 msgid ", in " msgstr ", v" #: sphinx/static/searchtools.js:447 #: sphinx/templates/search.html:18 msgid "Search Results" msgstr "Výsledky hledání" #: sphinx/static/searchtools.js:449 msgid "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories." msgstr "Nenalezli jsme žádný dokument. Ujistěte se prosím, že všechna slova jsou správně a že jste vybral dostatek kategorií." #: sphinx/static/searchtools.js:451 #, python-format msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query." msgstr "Vyhledávání skončilo, nalezeno %s stran." #: sphinx/templates/defindex.html:2 msgid "Overview" msgstr "Přehled" #: sphinx/templates/defindex.html:11 msgid "Indices and tables:" msgstr "Rejstříky a tabulky:" #: sphinx/templates/defindex.html:14 msgid "Complete Table of Contents" msgstr "Celkový obsah" #: sphinx/templates/defindex.html:15 msgid "lists all sections and subsections" msgstr "seznam všech sekcí a podsekcí" #: sphinx/templates/defindex.html:17 msgid "search this documentation" msgstr "prohledej tuto dokumentaci" #: sphinx/templates/defindex.html:20 msgid "quick access to all modules" msgstr "rychlý přístup ke všem modulům" #: sphinx/templates/defindex.html:22 msgid "all functions, classes, terms" msgstr "všechny funkce, třídy, termíny" #: sphinx/templates/genindex-single.html:5 #, python-format msgid "Index – %(key)s" msgstr "Index – %(key)s" #: sphinx/templates/genindex-single.html:44 #: sphinx/templates/genindex-split.html:14 #: sphinx/templates/genindex-split.html:27 #: sphinx/templates/genindex.html:54 msgid "Full index on one page" msgstr "Plný index na jedné stránce" #: sphinx/templates/genindex-split.html:7 msgid "Index pages by letter" msgstr "Index podle písmene" #: sphinx/templates/genindex-split.html:15 msgid "can be huge" msgstr "může být obrovský" #: sphinx/templates/layout.html:9 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" #: sphinx/templates/layout.html:40 msgid "Table Of Contents" msgstr "Obsah" #: sphinx/templates/layout.html:46 msgid "Previous topic" msgstr "Přechozí téma" #: sphinx/templates/layout.html:47 msgid "previous chapter" msgstr "předchozí kapitola" #: sphinx/templates/layout.html:50 msgid "Next topic" msgstr "Další téma" #: sphinx/templates/layout.html:51 msgid "next chapter" msgstr "další kapitola" #: sphinx/templates/layout.html:55 msgid "This Page" msgstr "Tato stránka" #: sphinx/templates/layout.html:59 msgid "Suggest Change" msgstr "Návrh změnu" #: sphinx/templates/layout.html:60 #: sphinx/templates/layout.html:62 msgid "Show Source" msgstr "Ukázat zdroj" #: sphinx/templates/layout.html:71 msgid "Quick search" msgstr "Rychlé vyhledávání" #: sphinx/templates/layout.html:71 msgid "Keyword search" msgstr "Hledání dle klíče" #: sphinx/templates/layout.html:73 msgid "Go" msgstr "hledej" #: sphinx/templates/layout.html:78 msgid "Enter a module, class or function name." msgstr "Zadej jméno modulu, třídy nebo funkce." #: sphinx/templates/layout.html:119 #, python-format msgid "Search within %(docstitle)s" msgstr "Hledání uvnitř %(docstitle)s" #: sphinx/templates/layout.html:128 msgid "About these documents" msgstr "O těchto dokumentech" #: sphinx/templates/layout.html:131 #: sphinx/templates/search.html:2 #: sphinx/templates/search.html:5 msgid "Search" msgstr "Hledání" #: sphinx/templates/layout.html:133 msgid "Copyright" msgstr "Veškerá práva vyhrazena" #: sphinx/templates/layout.html:178 #, python-format msgid "© Copyright %(copyright)s." msgstr "© Copyright %(copyright)s." #: sphinx/templates/layout.html:180 #, python-format msgid "© Copyright %(copyright)s." msgstr "© Copyright %(copyright)s." #: sphinx/templates/layout.html:183 #, python-format msgid "Last updated on %(last_updated)s." msgstr "Aktualizováno dne %(last_updated)s." #: sphinx/templates/layout.html:186 #, python-format msgid "Created using Sphinx %(sphinx_version)s." msgstr "Vytvořeno pomocí Sphinx %(sphinx_version)s." #: sphinx/templates/modindex.html:15 msgid "Most popular modules:" msgstr "Nejpopulárnější moduly:" #: sphinx/templates/modindex.html:24 msgid "Show modules only available on these platforms" msgstr "Zobrazit moduly dostupné na této platformě" #: sphinx/templates/modindex.html:56 msgid "Deprecated" msgstr "Zastaralé" #: sphinx/templates/opensearch.xml:4 #, python-format msgid "Search %(docstitle)s" msgstr "Prohledat %(docstitle)s" #: sphinx/templates/page.html:8 msgid "Note: You requested an out-of-date URL from this server. We've tried to redirect you to the new location of this page, but it may not be the right one." msgstr "Poznámka: Stránka, kterou hledáte, neexistuje.
Snažili jsme se najít nové umístění této stránky, ale nepovedlo se." #: sphinx/templates/search.html:7 msgid "" "From here you can search these documents. Enter your search\n" " words into the box below and click \"search\". Note that the search\n" " function will automatically search for all of the words. Pages\n" " containing fewer words won't appear in the result list." msgstr "" "Toto je vyhledávací stránka. Zadejte klíčová slova a klikněte na \"hledej\". \n" "Vyhledávání hledá automaticky všechna slova. Nebudou tedy nalezeny stránky, obsahující méně slov." #: sphinx/templates/search.html:14 msgid "search" msgstr "hledej" #: sphinx/templates/search.html:20 msgid "Your search did not match any results." msgstr "Nic jsme nenašli." #: sphinx/templates/changes/frameset.html:5 #: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:12 #, python-format msgid "Changes in Version %(version)s — %(docstitle)s" msgstr "Změny ve verzi %(version)s — %(docstitle)s" #: sphinx/templates/changes/rstsource.html:5 #, python-format msgid "%(filename)s — %(docstitle)s" msgstr "%(filename)s — %(docstitle)s" #: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:17 #, python-format msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s" msgstr "Automaticky generovaný seznam změn ve verzi %(version)s" #: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:18 msgid "Library changes" msgstr "Změny v knihovnách" #: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:23 msgid "C API changes" msgstr "Změny API" #: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:25 msgid "Other changes" msgstr "Ostatní změny"